Archive for ‘6+ év’

14/04/2015

Simon Réka Zsuzsanna – Enrique Quevedo: Jónás

A Jónás című történetem Bertóti Johannának íródott karácsonyi ajándékként, az Író Cimborák oldalra. Az illusztrációt Enrique Quevedo, spanyol illusztrátor készítette hozzá. A történet spanyolul ITT olvasható. Készül a történet folytatása is, amihez ugyancsak Enrique Quevedo rajzol majd.

Egy szürke toronyház legfelső emeletén lakott Jónás. A zsúfolt, zajos nagyvárosban, ahol élt, az emberek szürke ruhákba bújtak, és éjt nappallá téve sötét irodaházakban robotoltak. Nem volt sem kedvük, sem idejük beszélgetni egymással. Köszönés helyet fejet biccentettek, és ha valamit közölni szerettek volna, unottan mutogattak, vagy papírfecnikre írták a közlendőjüket. Jónás sokszor szeretett volna szóba elegyedni valakivel. Mesélt volna a hosszú évek óta szövögetett terveiről, a dédelgetett álmairól, de ha bárki közelében megszólalt, úgy néztek rá, mintha zavart lenne az elméje. Ilyenkor otthagyta a füstös utcákat, felcammogott a toronyház tetejére, és faládákban nevelt fűszernövényeihez beszélt. Velük osztotta meg minden búját, baját, örömét. Aztán kiült a tető szélére, vagy olvasott, vagy a messzeséget fürkészte. Vágyakat számlált, terveket listázott.
Minden reggel hajnalban ébredt, cipelte a napilapokat, koptatta az utcákat rozzant, öreg biciklijén. Amikor befejezte az újságkihordást, gyalog indult neki a zajrengetegnek. Bóklászott az utcákon, keresgélt, kutatott. Nagy zsákba gyűjtötte, amiket a városlakók kidobtak. Amikor megtelt a zsákja, felhurcolkodott a toronyház tetejére, és hosszasan elemezgette a talált kincseket. Külön kupacba rakta a hasznos és a „valamire még jó lesz” dolgokat. A hasznosnak vélt kacatokat megtisztította, és feliratos dobozokban őrizgette őket tovább.
Esténként kiült a fűszernövényei mellé, tákolt asztalára megsárgult papírtekercseket teregetett. Írt, számolt, rajzolt. Mielőtt nyugovóra tért volna, a tekercseket egy faládába helyezte. A ládát gondosan kulcsra zárta. Egy hűvös nyári éjszakán arra ébredt, a szobájában csapkod az eső. Nyitva felejtette a tetőajtót. Felágaskodott a tetőtérre vezető létrán, hogy becsukja. Kidugta a fejét, és megpillantotta az asztalát.

Enrique Quevedo alkotása

Enrique Quevedo alkotása

Az asztalon egy szétázott hosszú papírtekercs feküdt.

read more »

19/04/2013

Helen Recorvits- Gabi Swiatkowska: Me llamo Yoon (Yoonnak hívnak)

84-261-3335-5Helen Recorvits és Gabi Swiatkowska könyve először 2003-ban látott napvilágot New Yorkban a FARRAR, STRAUS AND GIROUX Kiadó gondozásában. Az amerikai kiadót 1946-ban Roger W. Straus és John C. Farrar alapította. Robert Giroux nevét 1964-től viseli a kiadó, így ma már FARRAR, STRAUS AND GIROUX kiadó néven ismert. Azóta folyamatosan publikálják a jobbnál jobb könyveket. Szerzőik között az irodalmi Nobel-díjas írók hosszú sora is megtalálható: Knut Hamsun, Hermann Hesse, T. S. Eliot, Pär Lagerkvist, François Mauriac, Juan Ramón Jiménez, Salvatore Quasimodo, Nelly Sachs, Aleksandr Solzhenitsyn, Pablo Neruda, Eugenio Montale, Isaac Bashevis Singer, Czeslaw Milosz, Elias Canetti, William Golding, Wole Soyinka, Joseph Brodsky, Camilo José Cela, Nadine Gordimer, Derek Walcott, Seamus Heaney és Mario Vargas Llosa.

read more »

09/09/2012

Sébastien Perez- Benjamin Lacombe: Ruiseñor (Fülemüle)

Benjamin Lacombe vagy rabul ejti az embert, vagy meghökkenést, azonnali elutasítást vált ki. Tény és való, képei erősen hatnak, és akit lenyűgöz ez a Lacombe-féle világ, az Lacombe-könyvvadászatba kezd. Kitartóan teszi ezt az elkövetkezőkben. Keresi, kutatja, mi, mikor, hol jelenik meg a művész illusztrációival.

A most bemutatásra szánt Ruiseñor (franciául: Rossignol, katalánul: Rossinyol, magyarul: Fülemüle) című könyvet is a francia Benjamin Lacombe illusztrálta. Történetének írója az ugyancsak francia Sébastien Perez. A könyv francia nyelven 2011-ben látott napvilágot a Les Éditions du Seuil gondozásában, és az idén jelent meg spanyolul az Edelvives Kiadónál. Katalánul a Baula adta ki. Spanyolországban a könyvet baszkul is meg lehet vásárolni.

read more »

12/02/2012

Roberto Aliaga- Roger Olmos: El príncipe de los enredos (Az ármánykodás hercege)


Roberto Aliaga és Roger Olmos mesekönyve spanyol nyelven az Edelvives Kiadónál látott napvilágot, de a Baula Kiadó jóvoltából kapható katalánul is.

A történet szerzője az 1976-os születésű Roberto Aliaga, aki végzettségét tekintve biológus, ismert és elismert gyermek- és ifjúsági könyvek írója. Művei már tizenhárom nyelven olvashatóak (spanyolul, katalánul, galíciai nyelven, portugálul, koreaiul, japánul, olaszul, törökül, baszk nyelven, angolul, németül, franciául, brazíliai portugál nyelven és lengyelül).

read more »

03/02/2012

Elena Ferrándiz: El abrigo de Pupa (Pupa kabátja)

Az utóbbi időben elég sok gyerekkönyvet vásároltam, így elérkezett az a pillanat, amikor szüneteltetnem kell a jajeztismegkellvenni- tevékenységem. Mivel a meglevő új könyveinket átböngésztem, gondoltam, bekukkintok a helyi könyvtárba, lássuk, miket találok. Első könyvtárlátogatással kapcsolatos nem ehhez vagyok szokva élményem az volt, hogy 15 könyvet kölcsönözhettem és nem is akárhogyan, gyorsan és ingyen. A gyerekkönyves részleg otthonos, kellemes, csalogató. Néha zsúfoltságig tele gyerekekkel.

read more »

21/12/2011

Cécile Roumiguière, Benjamin Lacombe: La niña silencio (A csendkislány)

Cécile Roumiguière és Benjamin Lacombe könyve, a La niña silencio (A csendkislány) legelőször Franciaországban jelent meg L’enfant silence címmel a Editions du Seuil kiadónál 2008-ban.

2011- ben a spanyolországi Edelvies Kiadó gondolt egy nagyot, és Elena del Amo nagyszerű fordításában novemberben kiadta a könyvet. 2011-ben ez a negyedik könyv, amit Lacombe az Edelvivesnek illusztrált.

read more »

11/11/2011

Isabelle Carrier: El cazo de Lorenzo ( Lorenzo serpenyője)

A Lorenzo serpenyője (El cazo de Lorenzo) című könyv 2010-ben jelent meg a spanyolországi Juventud Kiadó gondozásában. A Juventud Kiadó egyike azon kiadóknak, ahol nagyon nagy hangsúlyt fektetnek a kényes témákat feldolgozó történetek megjelentetésére. Többek között a következő figyelemre méltó kategóriákkal találkozhatunk a honlapjukon: szolidaritás, tolerancia, barátság; iskolai zaklatás; félelmek legyőzése; szeretett személy elvesztése; család; természet és ökológia; nevetve olvasni stb. A felsorakoztatott kategóriákban több gyöngyszemre is akadtam, így hamarosan a kiadót is szeretném bemutatni, kiemelve néhány igen fontosnak tartott kiadványát.

read more »

09/09/2011

Luisa Aguilar-André Neves: Pillangófül (Orejas de mariposa)

Ez a harminckét oldalas, 22x22cm nagyságú kis gyönygyszem, a spanyolországi Kalandraka Kiadónál jelent meg, 2008-ban, és egy olyan sorozatnak is a része, melyet Álmothozó könyveknek hívnak.

A Kalandraka ebben a sorozatában 6 legismertebb gyermekkönyvét egyesíti, amit egy apró dobozkában lehet megvásárolni. A Pillangófül (Orejas de mariposa) ma már több nyelven is kapható Spanyolországban: olaszul, angolul, portugálul, galíciai nyelven, baszk nyelven, katalánul és hát, természetesen spanyolul is. Nemrég koreai nyelvre is lefordították.

read more »

%d bloggers like this: