Posts tagged ‘interjú’

05/09/2013

Interjú magyar, spanyol ajkú és katalán gyerek- és ifjúsági könyvet írókkal, illusztrátorokkal: SIMONYI Cecília (illusztrátor)

cili5A Simonyi Cecíliával készített interjú több szempontból is nagyon kedves a számomra. Mélyen elgondolkodtatott minden sora, és szívből köszönöm neki. Sok olyan csodálatos, lélekemelő dolgot tudtam meg Cili életútjáról, amit korábban sejteni sem sejtettem. Például, hogy antropológiát, újságírást, irodalmat és szervezetfejlesztést is tanult, és hogy Indiában a Cedric Prakash (számos nemzetközi kitüntetéssel honorált emberi jogi aktivista) nevével fémjelzett, jezsuita iskolahálózat tanárainak és óvónőinek tartott képzés-sorozatban vett részt. Ruandában pedig utcagyerekekkel foglalkozott.
Ha illusztrátori munkáját kéne jellemeznem pár szóban, azt mondanám: álomvilágot teremt, bármit is vet papírra, minden rajza tele van melegséggel, szeretettel. Olyan világ ez, ahol mindenki elidőzhet, elmélázhat, otthonra lelhet, kiszakadva kicsit a mindennapok forgatagából.

read more »

Advertisements
16/07/2013

Interjú magyar, spanyol ajkú és katalán gyerek- és ifjúsági könyvet írókkal, illusztrátorokkal: MAROS Krisztina (illusztrátor)

mk
MAROS Krisztina, Szép Magyar Könyv- díjas illusztrátorunk, megannyi hazai és nemzetközi megmérettetésen bizonyított már. Neve egyre ismerősebben cseng Magyarország határain kívül is. Folyamatos mozgásban van, kifogyhatatlan az ötletekből. A magyar alkotók mellett (Both Gabi, Szabó Atilla, Varró Dániel stb.) francia gyerekkönyvírók szövegeit is illusztrálta már. A Tücsök a Holdon című alkotása megszületésével meseírói vénájáról is tanúbizonyságot tett. Olyan lírai tücsökszerelemről szóló történetet álmodott papírra, amit érdemes lenne minden könyvespolcra beszerezni.
Legyen szó vidám- vagy szomorú történetről, az ő igényes képi világában sohasem csalódhat az olvasó. Színes, játékos, szemet gyönyörködtető minden alkotása.

read more »

09/07/2013

Interjú magyar, spanyol ajkú és katalán gyerek- és ifjúsági könyvet írókkal, illusztrátorokkal: SCHALL Eszter (illusztrátor)

we-1 (2) SCHALL Esztert a legnyugodtabb szívvel nevezhetjük az egyik legsokoldalúbb magyar művésznek. 2009 óta foglalkozik illusztrálással, reklámgrafikával és ékszertervezéssel. Művészetét a nagyfokú igényesség, a sokszínűség, a magyar motívumok egyedi újrateremtése, a hangulatszövés, a színek, a formák játéka hatja át. Mintha ő birtokolná a világ ötletkútját, folyamatosan képes megújulni, meglepni. Nincs olyan meselelkű kis vagy nagy hölgyemény, aki ne hordaná szívesen az általa megálmodott ékszereket. Eszter olyan képi világot teremt, ahova jó beugrani, elidőzni, vissza-visszatérni.

read more »

01/07/2013

Interjú magyar, spanyol ajkú és katalán gyerek- és ifjúsági könyvet írókkal, illusztrátorokkal: PAP Kata (illusztrátor)

Pap_Kata (2)
PAP Kata a mindig meg-megújuló művész, az ezerarcú illusztrátor. Legyen gyerekvershez vagy meséhez megálmodott képi világ, Kata rajzaiból nem hiányzik a humor, a játékosság, a sokszínűség. Sokféle technikával dolgozik, tele van egyedi ötletekkel, és mindig képes ráhangolódni az adott szövegre. Nincs olyan Pap Kata- készítette illusztráció, ami ne keltené fel azonnal az érdeklődésemet.

read more »

27/06/2013

Interjú magyar, spanyol ajkú és katalán gyerek- és ifjúsági könyvet írókkal, illusztrátorokkal: KESZEG Ágnes (illusztrátor)

34909_1224676995362_6654206_nKeszeg Ágnes Kolozsváron élő, sokoldalú művész. Tervezett már gyerekruhákat, képeslapokat, rajzolt már a romániai, mexikói, a kínai, a törökországi, a belga, a spanyolországi Elle divatmagazin, a Psychologies és a magyarországi InStyle számára. Készített már divat naptárt, egyedi divatbabákat, gyönyörű selyemsálakat tervez és a kolozsvári Napsugár, Szivárvány állandó külső munkatársa. 2006-ban jelent meg az első általa illusztrált könyv, Szilágyi Domokos: Lám, egymást érik a csodák a Cerkabella gyermekkönyvkiadó gondozásában. Azóta illusztrált már Zalán Tibor, Demény Péter, Máté Angi, Csoóri Sándor, László Noémi, Balázs Imre József stb. szövegeihez. Legtöbbször akvarellt, színes tintákat és színes ceruzákat használ a rajzoláshoz, de nem idegen tőle a kollázs, a linómetszet készítése sem. Munkájára a gondosan kidolgozott részletek, az élénk színek, légies formák, az energikusság, a technikai sokszínűség a jellemző.

read more »

19/06/2013

Interjú magyar, spanyol ajkú és katalán gyerek- és ifjúsági könyvet írókkal, illusztrátorokkal: ZÁGONI Balázs ( gyerekkönyvíró)

ZB foto teli (2)Zágoni Balázs nemrég nyerte el a Benedek Elek Gyermekirodalmi Ösztöndíjat. Négyéves Barni fiáról szóló meséivel a kolozsvári gyereklapok, a Szivárvány és a Napsugár oldalain találkozhattunk először. A kolozsvári Koinónia Kiadó gondozásában eddig négy Barni-mesekönyv jelent meg: a Barni könyve után a Barni Berlinben, a Barni és a lányok és a Barniék tele. Barni könyve már cseh nyelven is olvasható. A Triton Kiadó gondozásában megjelent könyvet Somogyi Viola fordította. Illusztrátora Markéta Vydrová, cseh művész, akinek már több mint ötven könyv képi világa köszönhető.

A Barni-mesék szerethetősége nemcsak a mindennapi események gyermeki nézőpontból történő, hiteles láttatásából, hanem a történetek kedvességéből, humorából, változatosságából is fakad. Zágoni Balázs mesélői stílusa könnyed, gördülékeny. A mesék olvasása közben, egy-egy elmesélt szituációban, magára ismerhet a szülő és a mesét hallgató gyerek is.

read more »

17/06/2013

Interjú magyar, spanyol ajkú és katalán gyerek- és ifjúsági könyvet írókkal, illusztrátorokkal: EGRI Mónika (illusztrátor)

én 2Egri Mónika friss, üde, humorral fűszerezett rajzaira egy éve figyeltem fel, és azonnal kapott tőlem a neve mellé egy kedvenc strigulát. Sajátos stílusát bármikor, bárhol felismerem, és nincs az a rajza, ami ne lopta volna magát a szívembe. Nevéhez fűződik többek között Fésűs Éva Mesebeszédének, valamint Sopotnik Zoltán A Fahéjas kert című mesekönyvének illusztrálása is. Remélem, egyre több mesekönyvben láthatjuk majd a rajzait. Örülök, hogy sikerül őt is bemutatnom.

Hogyan kezdtél el gyerekkönyveket illusztrálni?
A rajzolás mindig is jelen volt az életemben. Igaz, minden kisgyerek szeret firkálgatni, de én úgy látszik, kóros eset voltam, rengeteget rajzoltam, aztán meg így maradtam, ceruzával, ecsettel a kezemben, festékmaszatos szívvel.
Szerettem volna rajztanár lenni, de az egyetemre nem vettek fel, több helyen is azt a visszajelzést kaptam, hogy nem érdemes rajzolással foglalkoznom. Való igaz, nem volt semmilyen előképzettségem, csupán a rajz szeretete.

read more »

03/06/2013

Interjú magyar, spanyol ajkú és katalán gyerek- és ifjúsági könyvet írókkal, illusztrátorokkal: BOHONY Beatrix (illusztrátor)

MARBUSHKA-team1Bohony Beatrix nevéhez ma már azonnal a Marbushka játékvilágmárkát társítjuk. Az Ő életútja remek példája annak, hogy kreativitással, jól megtervezett irányvonallal, kitartással, áldozatkész munkával hogyan lehet olyan csodát alkotni, amire a világban is felfigyelnek. Zöld Lászlóval egy olyan játékmanufaktúrát álmodott meg, ahol egyesül az egyediség, az ötletesség, a művészi igény és a gyerekek iránti tisztelet és mély szeretet. Gyönyörű, izgalmas társasjátékokat álmodnak meg, és külön odafigyelnek a legapróbb részletekre is. Minden játékuk kézzel festett. Aki esetleg még nem ismerné a csodákat, amiket alkotnak, íme itt az ideje.

read more »

14/05/2013

Interjú magyar, spanyol ajkú és katalán gyerek- és ifjúsági könyvet írókkal, illusztrátorokkal: KÜRTI Andrea (illusztrátor)

IMG_9986 copy (2)
Ha valaki nagyon szerethető, egyedi, gyerekbarát, fantáziadús meseruhákat szeretne a gyerekének, akkor mindenképpen a Kolozsváron élő és alkotó KÜRTI Andrea ruhacsodái között érdemes válogatnia. Mert nem akármilyen ruhacsodák ezek. Mesei motívumokból táplálkoznak, varázslatot lopnak a mindennapokba, kellemes a színviláguk, és nincs olyan gyerek, aki ne örülne egy ilyen meseruhának. Több gyerekruha kollekciót tudhat már magáénak.
Kürti Andrea művészete nem csak ezeknek a ruháknak a megálmodására korlátozódik. Gyerekkönyveket is illusztrál, színdarabokhoz tervez jelmezt, díszletet, játékokat és ékszereket is készít. Alkotói stílusát áthatják az élénk színek, az aprólékosan kidolgozott részletek. Gyerekkori emlékeiről, művészetéről, munkájáról faggattam.

read more »

19/03/2013

Interjú magyar, spanyol ajkú és katalán gyerek- és ifjúsági könyvet írókkal, illusztrátorokkal: PÁSZTOHY Panka

panka1
Pásztohy Panka Animáció szakon diplomázott az Iparművészeti Egyetemen. Illusztrációit ceruzával tervezi meg, majd számítógépes technika alkalmazásával kelti őket életre. Nem idegen tőle a kollázs technika alkalmazása sem. Sajátos stílusát, életvidám, dinamikus, nagyszemű figuráit nagyon könnyű megszeretni. Aki látott akár egy színekben tobzódó Pásztohy Panka- illusztrációt, örömmel forgatja az általa illusztrált színvonalas gyerekkönyveket.
A Nemzeti Tankönyvkiadó számára tervezte és illusztrálta a “Színes” anyanyelvi tankönyvcsalád elsős és másodikos olvasókönyveit, gyakorlófüzeteit. A kiadványt 2008-ben “Szép Magyar Könyv”-díjjal jutalmazták. Gyereklapok hasábjain is sokszor láthattuk a munkáit, társasjátékok grafikai megjelenítései is fűződnek a nevéhez. Panka illusztrált már Bálint Ágnes, Berg Judit, Erdős István, Tersánszky Józsi Jenő, Móricz Zsigmond, Rigó Béla, Móra Ferenc stb. gyerekeknek írt műveihez is.
Megálmodott képi világa harmóniát, kedvességet áraszt.

read more »

%d bloggers like this: